Para ambientes WordPress, manter o controlo sobre as estruturas de URLs é fundamental para o SEO local. O plugin MultiLipi WordPress inclui um plugin dedicado Gestor de Slugs de URL que permite definir regras explícitas de mapeamento entre os seus caminhos de origem (por exemplo, /sobre-nós/ ) e os seus alvos localizados (por exemplo, /अनुवादित-पृष्ठ/ ). Isto garante que as suas palavras-chave específicas são preservadas na estrutura de URL antes mesmo do pedido sair do seu servidor.
Este guia detalha o protocolo para definir estes mapas de encaminhamento.
1. A Arquitetura de Mapeamento
Como o plugin gere o encaminhamento.
O plugin atua como um Interceptor . Quando um pedido chega ao seu site WordPress para um caminho traduzido definido neste gestor, o plugin identifica o mapeamento e serve o conteúdo subjacente correto sem gerar um erro 404. Isto permite-te "mascarar" URLs em inglês com slugs em língua nativa de forma fluida.
2. Protocolo de Configuração
Gere estas regras diretamente a partir do teu Painel de Administração do WordPress.
Passo 1: Aceder ao Contexto de Administrador do WP
Inicie sessão no seu Painel do WordPress ( /wp-admin ).
Certifique-se de que o plugin MultiLipi está instalado e ativo.
Passo 2: Inicializar o Gestor de Slugs
Na barra lateral principal do WordPress, localiza e clica em MultiLipi .
No submenu, selecione Lesmas de URL .
Contexto: Isto abre o ecrã do MultiLipi URL Slug Manager, exibindo todos os mapas locais ativos.

Navegue até MultiLipi → URL Slugs a partir da barra lateral do WordPress
Passo 3: Defina a Nova Regra
Clique no botão "+ Adicionar novas lesmas" botão.
Aparecerá uma nova linha de entrada. Preenche o esquema da seguinte forma:
Língua: Selecione o código local de destino (por exemplo, oi — Hindi ).
Caminho Original: Insira a URL de origem existente (por exemplo, /página-amostra/ ). Observação: Esta página já deve existir.
Caminho Traduzido: Introduza o slug personalizado desejado (por exemplo, /अनुवादित-पृष्ठ/ ).

Clique no botão "+ Adicionar novas lesmas" botão para criar uma nova regra de mapeamento de URL

Preencha o Idioma , Caminho original , e Caminho traduzido campos
Passo 4: Mapeamento de Commit
Clique em Gravar para aplicar a regra.
Ação do Sistema: O mapa de rotas é atualizado imediatamente. Os utilizadores que navegam em hindi e visitam o caminho traduzido verão agora o conteúdo correto.
3. Validação e Restrições
Regras de engenharia para caminhos válidos.
Para evitar erros de encaminhamento ou ciclos infinitos, o sistema impõe as seguintes restrições rigorosas:
Consistência do Slash
Cada caminho (Original e Traduzido) deve começar e terminar com uma barra para a frente /.
Correto: /sobre-nós/
Incorreto: Sobre nós
Singularidade
O Caminho traduzido Deve ser único dentro dessa linguagem específica. Não podes mapear duas páginas diferentes para o mesmo slug.
Verificação de Existência
Não podes mapear um "URL fantasma". O Caminho original deve referir-se a uma página válida e publicada no seu site WordPress.

