A localização empresarial requer frequentemente fluxos de trabalho offline. Quer precise de enviar 5.000 cadeias para uma equipa jurídica para revisão ou migrar memória de tradução legada de outro sistema, o MultiLipi fornece acesso completo de leitura/escrita aos seus dados linguísticos.
Este guia cobre os protocolos para Ingestão de Dados Externos (Importação) e ainda Extração de Memória de Tradução (Exportação).
Ingestimento de Dados (O Protocolo de Importação)
Melhor para: Atualizações em massa, migração de outras plataformas ou restauração de backups.
Pode sobrescrever ou atualizar o seu índice de tradução em tempo real carregando um ficheiro estruturado.
Passo 1: Aceder à Camada Linguística
- Navegue até ao seu Painel MultiLipi.
- Selecione Traduções > Línguas Da barra lateral.
- Localize o par de linguagens específico que pretende atualizar (por exemplo, Inglês → Hindi).
- Clique no botão Ícone de Editar (lápis) para abrir a Memória de Tradução desse local.

Passo 2: Iniciar a Ingestão
Na barra de ferramentas superior do editor, clique no Ícone de Importação.

Passo 3: Carregar e Configurar
Aparecerá uma modal de configuração:
Seleção de Ficheiros
Carregue o seu .csv quer .json arquivo.
Definição de Âmbito
- •Global: Aplique estas traduções a todo o domínio.
- •Âmbito definido: Utilize o menu suspenso "Sub URL" para aplicar estas traduções apenas a uma página específica (por exemplo,
/preços).
Executar
Clique em Carregar.
Ação do Sistema
O sistema analisa o ficheiro e atualiza instantaneamente a memória de tradução. As alterações em tempo real propagam-se imediatamente para a rede de borda.

Extração de Dados (O Protocolo de Exportação)
Melhor para: Auditorias offline, revisão profissional de humanos e backups de conformidade.
Tu és dono dos teus dados. Pode descarregar toda a sua memória de tradução a qualquer momento.
1. Editor de Acesso
Navegue até ao mesmo Editor de Linguagem usado acima.
2. Executar a extração
Clique no botão Ícone de exportação (ao lado de Importar).
3. Seleção do Formato
Escolha
.csv(para folhas de cálculo/Excel) ou.json(para desenvolvedores).4. Resultado
O sistema gera um ficheiro estruturado contendo todas as strings de origem e a sua tradução atual.
Casos de Uso Estratégico
| Funcionamento | Cenário |
|---|---|
| Auditoria Offline | Exporte a sua página "Termos Legais" para CSV e envie-a ao seu departamento jurídico para revisão no Excel. Importe o ficheiro aprovado de volta. |
| Revisão Profissional | Exporte conteúdo traduzido automaticamente, envie-o para um tradutor humano certificado e ingira as suas correções em massa. |
| Estratégia de Reserva | Realize exportações semanais para manter uma cópia de segurança local de "armazenamento frio" dos seus ativos de tradução. |

