Tecnologia de Tradução

Pseudo-localização

A pseudo-localização é um método de teste de software utilizado para verificar se uma interface de utilizador está pronta para localização. Substitui o texto de origem por caracteres fictícios (frequentemente acentuados ou expandidos) para testar como a interface lida com caracteres especiais, expansão de texto e compatibilidade de fontes antes de começar a tradução real.

Tecnologia de Tradução
Testes
Garantia de Qualidade

Testar Antes de Pagar pela Tradução

O texto alemão é frequentemente 30% mais longo do que o inglês. Se o seu botão "Guardar" avariar quando se tornar "Speichern", vai descobrir isto DEPOIS de pagar pela tradução — caro! A pseudo-localização simula estes problemas ao transformar as "Definições da Conta" em "[!! Àççôûñţ Šéţţîñĝš !!]" e testando se os botões transbordam, layouts se quebram ou se caracteres especiais se renderizam como . É um seguro de garantia de qualidade: corrige todos os bugs da interface antes da tradução, não depois. A maioria das equipas de desenvolvimento profissional executa pseudo-localização durante o QA para garantir que a implementação do i18n é sólida.

Tradução Real vs. Pseudo-localização

Aspeto
Sem
Com pseudo-localização
Finalidade
Real: Produzir traduções reais para os utilizadores
Pseudo: Interface de Teste para prontidão de localização
Saída de Texto
Real: "Definições da Conta" → "Kontoeinstellungen"
Pseudo: "Definições da Conta" → "[!! Àççôûñţ Šéţţîñĝš !!]"
Quando Usado
Real: Passo final antes do lançamento
Pseudo: Durante a fase de desenvolvimento/QA
Custo
Real: 1.000 dólares por tradução profissional
Pseudo: Gratuito (script de teste automatizado)

Impacto no Mundo Real

Antes
Abordagem Atual
📋 Cenário

Equipa de desenvolvimento traduz aplicação para alemão sem testar

⚙️ O que acontece

Etiquetas de botões transbordam, crasha a interface móvel

📉
Impacto Empresarial

Pagar $15K pela tradução + $8K para corrigir bugs

Depois
Solução Otimizada
📋 Cenário

Executar pseudo-localização no QA, encontrar 47 bugs na interface

⚙️ O que acontece

Corrigir todos os bugs antes da tradução

📈
Impacto Empresarial

A tradução funciona perfeitamente, zero correções pós-lançamento

Pronto para dominar Pseudo-localização ?

A MultiLipi disponibiliza ferramentas empresariais para GEO multilíngue, tradução neural e proteção de marca em 120+ línguas e em todas as plataformas de IA.