Pseudo-localização
A pseudo-localização é um método de teste de software utilizado para verificar se uma interface de utilizador está pronta para localização. Substitui o texto de origem por caracteres fictícios (frequentemente acentuados ou expandidos) para testar como a interface lida com caracteres especiais, expansão de texto e compatibilidade de fontes antes de começar a tradução real.
Testar Antes de Pagar pela Tradução
O texto alemão é frequentemente 30% mais longo do que o inglês. Se o seu botão "Guardar" avariar quando se tornar "Speichern", vai descobrir isto DEPOIS de pagar pela tradução — caro! A pseudo-localização simula estes problemas ao transformar as "Definições da Conta" em "[!! Àççôûñţ Šéţţîñĝš !!]" e testando se os botões transbordam, layouts se quebram ou se caracteres especiais se renderizam como . É um seguro de garantia de qualidade: corrige todos os bugs da interface antes da tradução, não depois. A maioria das equipas de desenvolvimento profissional executa pseudo-localização durante o QA para garantir que a implementação do i18n é sólida.
Tradução Real vs. Pseudo-localização
Impacto no Mundo Real
Equipa de desenvolvimento traduz aplicação para alemão sem testar
Etiquetas de botões transbordam, crasha a interface móvel
Pagar $15K pela tradução + $8K para corrigir bugs
Executar pseudo-localização no QA, encontrar 47 bugs na interface
Corrigir todos os bugs antes da tradução
A tradução funciona perfeitamente, zero correções pós-lançamento