Como habilitar e gerenciar a tradução de lesmas no MultiLipi
Torne os seus URLs multilingues para uma visibilidade máxima do motor de pesquisa e uma melhor experiência de utilizador.
O que é Slug Translation?
Slug Tradução traduz automaticamente a parte do URL que vem depois do seu nome de domínio, também chamada de lesma (por exemplo, em yoursite.com/about-us , "sobre-nós" é a lesma).
Quando você traduz seu site para outros idiomas, traduzindo suas lesmas:
- Melhora o SEO multilingue —suas palavras-chave aparecem nos resultados de pesquisa nos idiomas nativos dos usuários.
- Aumenta a confiança e as taxas de cliques —os visitantes são mais propensos a clicar em URLs que podem ler e entender.
- Cria uma experiência mais consistente —suas páginas traduzidas não têm lesmas em inglês em conteúdo diferente do inglês.
Com o MultiLipi, a tradução de lesmas acontece automaticamente e pode ser ajustada conforme necessário.
Como ativar a tradução do Slug
Por defeito , a tradução da lesma está virada EM quando você configura o MultiLipi. Você pode confirmar ou alterar isso em poucos cliques.
🔹 Passo 1: Inicie sessão no seu painel MultiLipi
- Vá para o seu painel MultiLipi.
- Navegue até Configurações > configuração
🔹 Etapa 2: Ativar a alternância de tradução do Slug
- Localize o botão Slug Tradução secção.
- Certifique-se de que a alternância está trocada EM (a posição azul).
- ✅ EM: Os Slugs serão traduzidos automaticamente quando um novo conteúdo for publicado ou o conteúdo existente for atualizado.
- ❌ DESLIGADO: As lesmas permanecerão na língua original.
Dica: Se você desativá-lo, o conteúdo traduzido ainda aparecerá em outros idiomas, mas os URLs não serão localizados.
Como rever ou editar lesmas traduzidas
O MultiLipi gera automaticamente lesmas usando as melhores práticas de IA e SEO, mas você pode ajustá-las manualmente:
- No seu período de Traduções , encontre a página que deseja editar.
- Clique em Editar Slug ao lado da visualização do URL.
- Introduza a sua lesma preferida na língua de chegada.
- Clique em Guardar alterações .
Isto permite-lhe:
- Alinhe lesmas com palavras-chave da marca.
- Encurte ou simplifique lesmas.
- Evite lesmas duplicadas para conteúdo semelhante.
Melhores Práticas para Lesmas Multilingues
Para obter o máximo benefício SEO:
✅ Mantenha as lesmas concisas e descritivas (idealmente 3-5 palavras).
✅ Utilize hífenes ( -) para separar palavras.
✅ Inclua uma palavra-chave principal relevante para o público-alvo da língua-alvo.
✅ Evite caracteres especiais, espaços ou lesmas muito longas.
Exemplo:
Lesma original:
/sobre-nós
Tradução francesa:
/a-propos
Tradução para o espanhol:
/sobre-nosotros
Benefícios SEO da Slug Translation
Ativar a tradução de lesmas no MultiLipi automaticamente ajuda a:
🔹 Aparecem nos resultados de pesquisa locais para palavras-chave relevantes.
🔹 Melhore a sua taxa de cliques mostrando URLs limpos e compreensíveis.
🔹 Crie uma conexão mais forte com os usuários em cada região de idioma.
🔹 Evite problemas de conteúdo duplicado criando URLs localizadas exclusivas.
Perguntas Frequentes
P: O que acontece se eu mudar uma lesma mais tarde?
R: MultiLipi atualiza automaticamente os links internos para usar o novo slug. Recomendamos configurar 301 redirecionamentos do URL antigo para o novo para continuidade de SEO.
P: A tradução de lesmas funcionará com o meu CMS?
R: Sim—O MultiLipi integra-se com WordPress, Shopify, Webflow, Wix e qualquer outra plataforma. A lesma traduzida aparecerá assim que a página for carregada no idioma de destino.
P: Preciso traduzir lesmas manualmente?
R: Não—O MultiLipi lida com isso automaticamente. As edições manuais são opcionais se você quiser personalizar ainda mais.
Precisa de Ajuda?
Se você tiver dúvidas ou quiser personalizar seu fluxo de trabalho de tradução de lesmas, entre em contato com nossa equipe de suporte. Estamos aqui para ajudá-lo a otimizar o seu SEO multilingue a cada passo do caminho.
Observações