MultiLipi's Gestor de Glossário permite definir regras de tradução fixas para palavras ou frases específicas, garantindo a consistência em todo o seu conteúdo multilingue. Quer se trate de nomes de marcas, termos técnicos ou palavras-chave específicas do setor, pode garantir que são sempre traduzidos da forma que desejar.

Passo a passo: como adicionar ou carregar regras de glossário

1.º Navegue até ao Painel do Glossário

No painel do MultiLipi, aceda à barra lateral esquerda e clique em:

Traduções → Glossário

Painel MultiLipi destacando o separador “Glossário” em Traduções

 

2. Adicionar nova regra de glossário manualmente

  • Clique no botão "Novo" botão no canto superior direito.

  • Um pop-up irá aparecer solicitando:
    • Termo de origem
    • Prazo-alvo
    • Idioma de origem
    • Língua-alvo
    • Opcional: Aplicar a todos os idiomas
    • Opcional: Sinalizador com diferenciação entre maiúsculas e minúsculas

Uma vez feito isto, clique em Enviar para guardar a regra.

Formulário pop-up para adicionar novo termo de glossário no MultiLipi com campos para termos e idiomas

 

3.º Carregue várias regras de glossário através de CSV

Se tiver um grande conjunto de termos do glossário:

  • Clique no botão "Carregar" botão.
  • Será aberto um modal onde poderá escolher o seu ficheiro CSV e fazer o upload.
  • Certifique-se de que a estrutura do seu CSV segue o formato:
    • termo_origem, termo_destino, idioma_origem, idioma_destino
    • Utilização "Tudo" nas colunas de idioma, se aplicável a nível global.

Clique em Enviar quando estiver pronto.

Pop-up de carregamento de glossário CSV na interface MultiLipi

 

Melhores Práticas

  • Utilização revestimento consistente quando se utilizam regras que diferenciam maiúsculas de minúsculas.

  • Prefira termos de uma só palavra ou frases curtas para evitar correspondências parciais incorretas.

  • Reveja regularmente as regras do glossário para atualizações em termos de marca ou conformidade.

Porquê usar regras de glossário?

  • Aumenta a precisão da tradução: Bloqueia a versão correta dos termos da sua marca ou do setor.

  • Melhora o SEO: Garante que as suas palavras-chave são preservadas corretamente em todos os idiomas.

  • Poupa tempo: Não há necessidade de ajustar manualmente as traduções repetidamente.

  • Suporta a gestão em massa: Guarde facilmente milhares de termos através de uploads de CSV.